Секрет павильной заварки пуэра

Однажды юноша по имени Джиан решился узнать секрет правильной заварки чудесного чая, известного во всей Поднебесной, как пуэр. Для этого он отправился в далекое путешествие по всем Семи Царствам, чтобы разыскать мастера чайных церемоний по имени Шоушан и выведать его секреты долголетия.

Много дней и ночей скитался Джиан по горам Китая, пока в провинции Фуцзянь не нашел упоминания о мудром старике, мастере чайных церемоний. Семь посохов сломал к тому времени любознательный юноша, износил семь пар деревянных туфлей гэта, съел семь засушенных хлебов. Поднявшись на гору, он, наконец, нашел Шоушана. Тот сидел в открытом чайном домике, слушая песню ветра, и неспешно омывал кипятком глиняный чайник.

Юноша низко поклонился мастеру, поинтересовался его здоровьем и делами, после чего сообщил о цели своего визита. Шоушан благосклонно поклонился гостю в ответ и предложил присесть на циновку. Горные ивы шептались вокруг них. Неподалеку прогуливалась важная цапля, грациозно изгибавшая тонкую шею.

- Мастер Шоушан, - робко спросил Джиан, - пожалуйста, научите меня правильно заваривать пуэр, ибо в нем кроется настоящий секрет долголетия, доброжелательности и поиска гармонии.

- Знать должен ты несколько правил, - пригладив длинную седую бороду, важно ответил ему старый Шоушан, и подвернул широкие рукава. – Нет секретов в приготовлении пуэра, а раскрыться богатству этого чая позволяет лишь правильный ритуал.

Бережно поднял он в ладонях пузатый блестящий от воды чайник, демонстрируя его настойчивому юноше.

- Чайник твой большим должен быть, и воды вмещать не менее полутора или двух шэнов1, - поучал старик. – Воду бери чистую, лучше родниковую, но и очищенная подойдет, богатство вкуса украсив. Огонь по возможности используй открытый, чтобы в родство с водой вошел он и наполнил ее теплом своим.

Джиан молчал, запоминая последовательность. Казалось, даже цапля замерла, с любопытством прислушиваясь к неспешной беседе на вершине горы. Шуршали ивы.

- Засыпь листья в пиалу, - продолжил Шоушан, подвешивая чайник над жаровней. Взял добрую щепоть чая из украшенной деревянной шкатулки, и аккуратно пересыпал ее в глиняную пиалу. – Водой холодной залей и от пыли промой. Трижды повтори промывание, чтобы заваривать только чистейший лист.

Он бережно слил воду и еще раз повторил промывание, удаляя пыль и лишние примеси. В третий раз залив сухие листья холодным, Шоушан пока не стал сливать воду и отставил пиалу в сторону. Джиан поклонился, демонстрируя понимание.

- За чайником следи, - старик поднял узловатый палец, назидательно нацелив его на молодого ученика, - едва услышишь шум закипающей воды, отлить в специальную пиалу должен будешь ты не менее одного гэ2. Остальное на огне оставь, пусть и дальше пламя отдает воде свою силу и мощь.

Пока чайник закипал, Шоушан окончательно слил холодную промывочную воду, оставив на дне пиалы чистые, подготовленные к заварке листья пуэра. Едва в чайнике появились первые пузырьки – предвестники закипания, - старик грациозным движением вылил в него чашку приготовленной теплой воды.

- Зачем вы это делаете? – не удержался Джиан.

И тут же покраснел, устыдившись своей несдержанности.

- Омолодить кипяток перед заваркой ты должен, - чинно и терпеливо пояснил ему мудрец, проживший до глубокой старости, - температуру верную удержать, не дать листьям горечь обрести.

Когда чайник с омоложенной водой снова начал закипать, Шоушан взял деревянные щипцы и аккуратно раскрутил в нем воронку, да так, что ни одна горячая капля не коснулась его кожи или одежд. В образовавшуюся водяную воронку он осторожно высыпал промытый ранее чай.

Джиан, вытянув шею и затаив дыхание, наблюдал, как в глиняном шаре пляшут волшебные чаинки. Дождавшись, когда вода повторно закипит, Шоушан снял чайник с огня.

- Дать листьям на дно осесть ты должен, - кивнул он, внимательно взглянув на юношу, - но настаиваться долго напитку не позволяй, свежим и горячим чай пусть будет.

Выждав несколько фэней3, старик открыл чайник, с удовольствием и благодарностью вдыхая аромат. Расставив перед собой глиняные чашки, он неторопливо и с уважением разлил по ним заварившийся чай. Протянул пиалу гостю, подавая обеими руками.

- Теперь знаешь ты, что правил приготовления немного пуэр имеет, - сказал Шоушан, глядя на юношу из-под густых белоснежных бровей. – Но лишь соблюдая их и чай уважая, получишь ты настоящий вкус, здоровье и гармонию в душе. А если более насыщенного вкуса пожелаешь, воду молоком коровьим замени, да пожирнее, водой не разбавляя вовсе.

Низко поклонившись мастеру, Джиан бережно принял из его рук пиалу.

Сделал один небольшой, уважительный глоток. И понял, что уже давно не пил чая столь богатого и вкусного. Долго юноша благодарил старика, после чего отправился в обратный путь, чтобы донести секрет заварки пуэра до всех, кто желает быть здоров и обрести гармонию…

1 1,5-2 литра

2 100 мл.

3 Несколько минут 


Комментарии (0)

Ваш комментарий
Имя
E-mail
Введите код с картинки: